コルダALLの選択式、「La Passegiata」(ラ パッセジャータ)を途中までですが上げました。
タイトルの意味はイタリア語で「散歩」。ネットで軽く調べた程度なので、間違っていたらすみません…。
英語だと「a walk」になってしまうので、もう少し変わったタイトルにしたくて。
残りのキャラも頑張って上げます!
この作品は、あちこちにタグを貼り付けているので、もし不具合があったらご報告いただけると助かります。
一応の確認はしましたが、見落としがあるかもしれませんし。
タイトルの意味はイタリア語で「散歩」。ネットで軽く調べた程度なので、間違っていたらすみません…。
英語だと「a walk」になってしまうので、もう少し変わったタイトルにしたくて。
残りのキャラも頑張って上げます!
この作品は、あちこちにタグを貼り付けているので、もし不具合があったらご報告いただけると助かります。
一応の確認はしましたが、見落としがあるかもしれませんし。
PR
- ABOUT
更新履歴ブログ「冴雫」。たまに小話か萌え語りカテゴリでSSS投下。
- カテゴリー
- ブログ内検索
- アーカイブ